10月12日报名,13日上午考试,没有经过充分的准备,有一些考试心得跟大家聊一聊。
这门课是英语本科的实践课,就听力来说,首先不管其难易程度,我们平时做过许多的练习,包括大大小小的考试,所以对大家来说,不应该算难,只要勤于练习,通过是没有问题的.这次考试,我觉得听力非常容易,第一部分为statements,采用对话形式,大家应该非常熟悉的,平时大家需要多注意一些谐音词,同义词,成语固定搭配等.第二部分是mini talks,就是一段对话形式,然后有三个问题,这次考试的对话内容涉及到了学校,教育,语言的学习,还有自助服务这些内容,一般都是比较生活化的内容,不会太过于生涩难懂.第三部分是spot dictation,一篇文章空出5个或者10个或者20个空,需要大家填写,这次考试中,我碰到的是填写五个空,但都不是单独的一个单词,是半句话等形式,这时需要注意的是-ing,-ed,单复数,时态等.第三部分会读三遍,所以就时间来说,还是很充裕的,可以先写在试卷上,最后往答题纸上写,这样可以最大限度保证你写的内容正确且不混乱.但前两部分,最好直接写在答题纸上.最后所有部分的内容会重新读一遍.这次的听力考试当中,我没有碰到true or false这样的题型,不知道其他同学碰到没,如果有,可以谈一谈.其实总的来说,这些都是我们常见的东西,只要别紧张,放平心态即可.
口译分为两大部分,一是英译汉,分为五个句子与一篇短文,其中又分为两小段,第二部分与第一部分相同,只是变为了汉译英.语速不是非常快,但由于平时我们练习的比较少,加上考试又难免紧张,所以就考试的难度就显得大一些.我觉得想要提高口译的水平,首先写作要过关.其次在平时练习时要多说,拿它当回事,注意掌握速度,不用练习太难的句子,包括句式,这个科目当中一般考试的内容就是旅游,教育,礼节等较生活化的方面,即使是科技方面的,也不会太难.考试需要注意的一些问题,口译考试采用录音方式,如果发现设备有问题,要及时告诉老师,进行调换或者重新安排,总之不要因为这个影响到考试.考试的时候能说多少说多少,翻译出大概意思就可以,不要在一些形容词与副词上纠缠,因为时间比较紧,没有时间让你精益求精,这种精神要放在平时的练习当中,还要有注意的是需要做简单的记录,因为在短文翻译中,句子稍长,加上紧张,平时练习不够的话,有可能你说完前面一句,后面的已经忘了,等想起来时,考试时间已经到了,做记录时简单记就可以,比如重要的动词,地点,数字之类的,找出关键点去翻译.一些长句子要擅于分割为短小的句子,如果你没有达到将长句子完美的脱口而出的水平.记住一点,考试时间很短,没有太多的时间让你去思考.
这是我对考试的简单想法.
最后希望考试的同学顺利过关,没有报考的同学在复习当中有的放矢,争取在以后的考试中,增加自信,一次过关.
这门课是英语本科的实践课,就听力来说,首先不管其难易程度,我们平时做过许多的练习,包括大大小小的考试,所以对大家来说,不应该算难,只要勤于练习,通过是没有问题的.这次考试,我觉得听力非常容易,第一部分为statements,采用对话形式,大家应该非常熟悉的,平时大家需要多注意一些谐音词,同义词,成语固定搭配等.第二部分是mini talks,就是一段对话形式,然后有三个问题,这次考试的对话内容涉及到了学校,教育,语言的学习,还有自助服务这些内容,一般都是比较生活化的内容,不会太过于生涩难懂.第三部分是spot dictation,一篇文章空出5个或者10个或者20个空,需要大家填写,这次考试中,我碰到的是填写五个空,但都不是单独的一个单词,是半句话等形式,这时需要注意的是-ing,-ed,单复数,时态等.第三部分会读三遍,所以就时间来说,还是很充裕的,可以先写在试卷上,最后往答题纸上写,这样可以最大限度保证你写的内容正确且不混乱.但前两部分,最好直接写在答题纸上.最后所有部分的内容会重新读一遍.这次的听力考试当中,我没有碰到true or false这样的题型,不知道其他同学碰到没,如果有,可以谈一谈.其实总的来说,这些都是我们常见的东西,只要别紧张,放平心态即可.
口译分为两大部分,一是英译汉,分为五个句子与一篇短文,其中又分为两小段,第二部分与第一部分相同,只是变为了汉译英.语速不是非常快,但由于平时我们练习的比较少,加上考试又难免紧张,所以就考试的难度就显得大一些.我觉得想要提高口译的水平,首先写作要过关.其次在平时练习时要多说,拿它当回事,注意掌握速度,不用练习太难的句子,包括句式,这个科目当中一般考试的内容就是旅游,教育,礼节等较生活化的方面,即使是科技方面的,也不会太难.考试需要注意的一些问题,口译考试采用录音方式,如果发现设备有问题,要及时告诉老师,进行调换或者重新安排,总之不要因为这个影响到考试.考试的时候能说多少说多少,翻译出大概意思就可以,不要在一些形容词与副词上纠缠,因为时间比较紧,没有时间让你精益求精,这种精神要放在平时的练习当中,还要有注意的是需要做简单的记录,因为在短文翻译中,句子稍长,加上紧张,平时练习不够的话,有可能你说完前面一句,后面的已经忘了,等想起来时,考试时间已经到了,做记录时简单记就可以,比如重要的动词,地点,数字之类的,找出关键点去翻译.一些长句子要擅于分割为短小的句子,如果你没有达到将长句子完美的脱口而出的水平.记住一点,考试时间很短,没有太多的时间让你去思考.
这是我对考试的简单想法.
最后希望考试的同学顺利过关,没有报考的同学在复习当中有的放矢,争取在以后的考试中,增加自信,一次过关.
上一页:没有了!
下一页:2009年上半年广外大英语加考听力0593分析



英汉翻译真题,补充版
2009年新大纲英美文学选读作品作家整理
一篇激励自考生的文章
最新广外英语词汇学复习题五套
09年4月起《英美文学选读》考核大纲大调..